Перевод "управляющий отеля" на английский

Русский
English
0 / 30
управляющийsteward manager
отеляhotel
Произношение управляющий отеля

управляющий отеля – 30 результатов перевода

Они вместе ходили в балетную школу.
А рядом на фотографии мистер Стаут, управляющий отеля.
- Поэтому, ты никогда не должна звонить мне из отеля, Дэнни.
They went to the ballet school together.
And there's Mr Stout, the hotel manager.
Thus, you should never ring me from there.
Скопировать
- Да, это были фотографии Мирны сделанные в отеле, после того, как её застрелили.
Также было сделано ещё несколько, после того, как дверь закрыл Беннсон, управляющий отеля.
Дальше? Ну, да... на этих фотографиях видно, что за это время положение Мирны изменилось... что она вставала.
- They were pictures of Myrna. Armstrongtook them of her after shedied.
He took another set of her... shortly after thedoor had been closed by thecIerk. Go on.
- Those photographs show... that Myrna had changed the position in the meantime, that she got up.
Скопировать
Сейчас будет так, как делать не следует!
Я буду играть очень плохого управляющего отелем, кому наплевать...
Если это персонаж Бэйзеля Фолти, то может мне его взять ради смеха.
This will be the wrong way to do it!
I'm going to play a very bad hotel manager who doesn't care...
If it's a Basil Fawlty character, maybe I should do it for the comedy.
Скопировать
Николя самый способный человек, которого я видел в Болгарии.
Я сделаю его управляющим отеля, если он может говорить по-французски и по-немецки.
Я была оскорблена всеми здесь присутствующими!
Nicola's the ablest man I've met in Bulgaria.
I'll make him manager of a hotel if he can speak French and German.
I have been insulted by everyone here.
Скопировать
Если он убил 12 лет назад, то в этих отношениях он не подчиняется.
И он способен управлять отелем, значит, внешне выглядит нормальным.
Классический социопат.
If he murdered someone there 12 years ago, he's not the submissive partner in the relationship.
And he's resourceful enough to run a hotel, which means he can appear to function normally.
A classic sociopath.
Скопировать
Положи большой чемодан вниз.
Послушайте, всем нам очень жаль Фрэнка, но мне нужно управлять отелем.
Мы можем без проблем потолковать в участке.
Put the big one at the bottom.
Look, we're all very sorry about poor Frank, but I have got a hotel to run.
We can just as easily talk down at the station.
Скопировать
В основном, развлекал детишек, создавал забавные сценки.
Коммуникациями, управлял отелем, вру.
Что?
Mostly like entertaining kids, doing comedy.
Communications, hotel management, lying.
What'?
Скопировать
Сообщи о краже его кредиток.
Эй, Кэрри, у нас там управляющий отеля.
Спасибо.
Put a fraud alert out on his credit cards.
Hey, Carrie, we got the hotel manager.
Thanks.
Скопировать
Нет, здесь что-то не так.
Эй, Кэрри, у нас там управляющий отеля.
В такого рода отелях, все бытовые аксессуары ставятся в оно и тоже место,
Carrie: No, there's something wrong here.
Jay: Hey, Carrie, got the hotel manager.
These kind of hotels, they usually organize the amenities in the exact same way,
Скопировать
Надо получше присмотреться к его брату Полу.
Они близки с Шоном, вместе управляют отелем.
И я ему нравлюсь.
We should take a closer look at his brother, Paul.
He's close to Shaun, they run the Joyce together.
And he likes me.
Скопировать
Что вы хотите знать?
Как я говорил, управляющий отеля был убит прошлой ночью.
Мы работаем с теорией, что один из ваших менеджеров мог иметь к этому отношение.
What do you want to know?
As I said, the manager of the hotel was killed last night.
We're investigating the possibility that one of your managers may have had something to do with it.
Скопировать
Как дела?
Еще я здесь потому, что Райан показывал мне фойе, потому что он знает управляющего отеля, и, возможно
И поэтому ты не мог мне позвонить?
How's it going, guys?
I'm also here because Ryan, was just showing me the lounge here because he knows the manager of the hotel and he's thinking maybe I could be spinning here soon, so...
And that's why you couldn't contact me?
Скопировать
Вы можете просто выслушать меня?
Кто назначил вас управляющим отеля?
Там табличка на двери "Не беспокоить", а вы абсолютно...
Will you just listen to me?
Who made you the hotel manager?
There's a 'Do Not Disturb' board on the door, how..
Скопировать
Потому, что это хорошая еда.
Вчера заезжал управляющий отелем "Эксельсиор" в Вашингтоне.
Предложил мне должность дворецкого.
'Cause they're good eating.
The manager of Excelsior, in DC, he came by yesterday.
He offered me a job as a butler.
Скопировать
Я заходил этим утром.
Я говорил с управляющим отеля.
Он её не видел.
I came here this morning.
I talked to the hotel manager.
He hasn't seen her.
Скопировать
Ну может немного помахай.
Мой друг Берт Таннер управляет отелем.
Он устроил нам пару номеров, потому что мы продали ему несколько шкафов в его апартаменты для кутил.
Maybe wave it around a little.
My friend Burt Tanner runs the hotel.
He comped us a few rooms because we sold him some closets for his high-roller suites.
Скопировать
Во время сообщения о полученной информации, звонок оборвался.
Сюда направили отряд для расследования и нашли разыскиваемый грузовик, украденный у управляющего отелем
Март также сообщил об увиденном здесь джипе.
Reported it, was investigating, call went dead.
They sent out a team to investigate and found the Chevy pickup we've been looking for, the one stolen from the hotel manager.
Mart also reported seeing a jeep here.
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Специальный агент Бут, это управляющий отеля.
- Кондиционер автоматически включается в 8 утра.
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == @elder_man
Special Agent Booth, this is the hotel manager,
The air conditioner turned on automatically at 8:00 this morning.
Скопировать
И все ради того, чтобы этот Хейнс построил ещё один отель.
- Управляющий отелем.
Но почему?
So Haynes can build his resort. - Haynes?
- The hotel manager.
But why...
Скопировать
У вас тоже слух как у волка?
Не такой хороший, как хотелось бы, особенно, если управляешь отелем.
Есть только один способ остановить толпу - доказать непричастность Руби к смерти Билли.
You... you have wolf hearing, too?
It's not all it's cracked up to be, especially when you run a hotel.
The only way we're gonna get the mob to stand down is if we prove Ruby had nothing to do with Billy's death.
Скопировать
УСТРИЦЫ И остальная история тоже похожа на правду.
УСТРИЦЫ Управляющий отеля сказал, что кредиткой родителей заплатили за ужин, номер и за просмотр трёх
Тебе что, жить надоело?
The hotel manager says mom and dad were charged
For food and a room, three pay-per-view episodes of stiletto. Are you trying to kill yourself?
It's from the same batch the girls ate.
Скопировать
Я надеюсь сделать это к 21 году.
Управляющий отеля хочет с вами встретиться.
Гораций Роджерс, знакомьтесь, Чак Басс.
I hope to do it by the time I'm 21.
The manager of the inn wants to meet you.
Horace Rogers, meet Chuck Bass.
Скопировать
Я ещё не закончил с этим.
Если ты будешь работать на меня, я назначу тебя управляющим отеля господина Чхона.
Я серьёзно.
I'm not over with it yet.
If you could work for me, I would have you take care of Mr. Cheon's hotel.
I'm serious.
Скопировать
- Она - хорошая женщина, Флоуренс, и если ты хочешь, мы можем найти тебе другую работу. - Что?
Мой кузен управляет отелем рядом с автобусной станцией.
Я не отельная горничная!
She's a good woman Florence, and if you like, we can find you another job.What?
My cousin runs a hotel near the bus station.
I'm not a bus stationmaid!
Скопировать
- Кофе.
Управляющий отелем - наш старый друг.
Он сказал нам, что вы приехали вчера вечером.
- A coffee.
The manager of this place is an old friend.
He told us you arrived last night.
Скопировать
(мужской голос) мистер Шелби?
вас беспокоит управляющий отеля Джакаранда
Боюсь, у нас большая проблема.
Mr. Selby?
This is the manager at the jacaranda.
I'm afraid we have a serious problem.
Скопировать
Чего?
Это просто управляющий отеля.
Марк Купер?
What?
It's just the hotel manager.
Hey. Mark cooper?
Скопировать
Ребята, вы точно победите.
Агенты Леннон и МакКартни, да как управляющий отелем, я могу вас уверить, что здесь действительно водятся
Прежде здесь был сиротский приют.
You guys are so gonna win.
Why, yes, agents Lennon and McCartney, As manager of this fine establishment, I can assure you that it is indeed haunted.
This building was once an orphanage
Скопировать
"Грузоподъемность лифта: 2,400 фунтов.
"Сертификат инспекции находится в офисе управляющего отелем."
Ты просто содрал это со стены лифта.
"Elevator capacity : 2,400 pounds.
"Inspection Certificate available in hotel manager's office."
You just pulled that off the wall of the elevator.
Скопировать
Эй, ребята, я думаю, у меня кое-что есть.
Управляющий отеля Видмарк сказал, что Кэмпбел зарегистрировался два дня назад.
Вы послали патрульную машину?
Hey, guys, I think I got something.
The manager of the Widmark Hotel said that Campbell checked in two days ago.
Did you send a patrol car?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов управляющий отеля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы управляющий отеля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение